U srijedu, 29. svibnja, u Muzeju moderne i suvremene umjetnosti otvorena je izložba „Poetički prijevod“. Nastala kao rezultat jednotjedne radionice i suradnje koja je spojila studente s tri sveučilišta iz tri grada s jednim Muzejem. Riječ je o Sveučilištu primijenjenih znanosti u Düsseldorfu – Peter Behrens School of Art, Akademiji likovnih umjetnosti u Veneciji i Akademiji primijenjenih umjetnosti u Rijeci, a sve s ciljem međuinstitucionalnog i među-studentskog povezivanja kroz razne aspekte umjetničkog izražavanja. Muzej moderne i suvremene umjetnosti preuzeo je ulogu glavnog mjesta događanja u kojem je održana radionica.
– U projektu sudjeluje 27 studenata, koji su bili podijeljeni u sedam grupa. U svakoj grupi je bio, najmanje, po jedan student iz Düsseldorfa, Venecije i Rijeke, te je zapravo sedam grupa napravilo sedam radova. Svaka pojedinačna grupa je pri određenom razgovoru, dogovoru i razmjeni ideja uspjela u izrazito kratkom vremenu reagirati i uspjeti napraviti nešto, što mislim da je važno. Radovi su različiti, njihova razmišljanja su različita, i da ja sada ne duljim, ako vas nešto zanima vezano za proces rada, najbolje je da pitate ove ovdje mlade ljude/studente, kazao je Igor Eškinja, umjetnik i mentor na projektu.
Sam čin spajanja, više umjetnica/-ka koji dolaze iz različitih okruženja i koji imaju različite estetske impute s ciljem da produciraju/stvore zajednički rad – dovoljno je za pohvalu ovoga projekta. Ovaj, doslovno umjetnički melting pot, pokazao se kao dobitna kombinacija pri kojoj nastali radovi nisu opterećeni domaćim tendencijama ili nacionalnim granicama, već preispituju društvo i razne odnose unutar njega kroz spektar razmišljanja, koja se kasnije formiraju u zajedničkom nazivniku, a on je suvremena/recentna umjetnička produkcija.
Na izložbi pronalazimo radove koji su producirani iz više različitih medija: „Cultural turn“ – instalacija sačinjena od dvokanalnog videa i senzornih kamera, „Rabevo“ – instalacija od kolaža, čipke i svjetla, zatim rad „Ograda“, koji je sačinjen od fotografija, betona i građevinske ograde, te rad „Deaf phone“ kojega čine markeri na papiru, jednokanalni video i kolaž. Još jedna od instalacija „Säule/stup/colonna/filar“ sačinjena je od fotokopirnog papira na objektu, u kojoj se kombinira zvuk s četiri slike akrila na platnu. Rad „3×3“ povezuje fotografiju s markerima i tušem na papiru, dok je rad „Babel“ izveden u formi dokumentacije performansa-jednokanalni video. Kako je spomenuto u popratnom tekstu izložbe: „’Prijevod’ se može shvatiti doslovno, ali i kao opis prijenosa iz jednog medija u drugi. Osim teksta prevoditi se mogu i ideje, geste i oblici…“. Radovi koji su nastali u samo tjedan dana postigli su upravo to – preveli su razne ideje od početne, misaone faze do krajnjeg produkta, bez da se izgube u prijevodu.
Umjetnici/-ce koji su sudjelovani na projektu: Marin Babić, Belgin Bayram, Eva Bisioli, Paul Böse, Noah Chen, Michelle Debuigne, Patricija Ferek, Stela Furjan, Ela Krajina, Markus Feulner, Giulia Gaffo, Julia Hagendorn, Jonathan Herrmann, Christian Hoßbach, Philipp Janetzki, Fernando Koziel-Azevedo, Nika Mušnjak, Charlotte Rathmann, Elia Rizzi, Katarina Ročak, Marvin Rowinsky, Jolina Steffen, Carina Thomae, Paula Timmermann, Pham Thanh Hang, Rebecca Venditti, Marija Zorić.
Mentori: Lars Breuer, Nemanja Cvijanović, Igor Eškinja.
Izložba se može pogledati do 2. lipnja 2024.
Fotografije: Aleš Suk
#Akademija likovnih umjetnosti u Veneciji #Akademija primijenjenih umjetnosti u Rijeci #MMSU #Peter Behrens School of Art