Pored zastave i grba, treće nezaobilazno znamenje neke suverene države jest i himna. I dok su prva dva vizualna, himna jest auditivno znamenje, znamenje s kojim najbolje povezujemo neku zemlju. Neke su toliko popularne i znane u svijetu, npr. Marseljeza, da ih već pri uvodnim taktovima ljudi širom svijeta prepoznaju, a neki i doživljavaju kao svoju bez obzira na to što ne pripadaju narodu čiju himnu slušaju.
Himna (grč. pjesma, hvalospjev) je reprezentativna pjesma, najčešće države, koja se pjeva ili svira u svečanim i zvaničnim prilikama. Himna je najstarija pjesnička vrsta koju susrećemo djelomično već kod Egipćana, Babilonaca i Asiraca. Kod Grka svaka pjesma do 6 stoljeća p.kr. naziva se himnom, a kasnije su to samo pjesme koje su posvećene bogovima i herojima. U Rimskom imperiju himnama je uveličavan kult careva.
U srednjem su vijeku himne bile crkvene pjesme, a u renesansi se himnama opisuju ljepote prirode. Kasnije, sa stvaranjem prvih nacija nastaju nacionalne i domoljubne himne, a pojavom društvenih klasa i borbene.
U 19. se stoljeću uvode posvuda državne himne, kao himne vladaru u monarhijama. U 20. se stoljeću himne ne izvode samo u slavu monarha nego i u slavu nacija, no pojavom totalitarnih režima u Njemačkoj, Italiji i Rusiji, službene himne dobivaju i opasnog suparnika, tzv. stranačku himnu koja ih u nekim slučajevima i istiskuje.
Horst-Wessel-Lied (Pjesma Horsta Wessela)
Pjesma i himna Nacističke stranke poznata je danas pod imenom njena tvorca Horsta Wessela, mladog i vatrenog pristalice Hitlerova pokreta. Njen originalni naslov je Die Fahne hoch (Uzdignute zastave) po početnim riječima prvog stiha kako ju je Horst Wessel naslovio, da bi nakon njegova ubojstva, u redovima Nacista ubrzo prozvana Pjesma Horsta Wessela.
Horst Wessel rođen je 9. rujna 1907. u Bielefeldu, Njemačka u obitelji pastora. Napustivši studije prava 1926. pridružio se paramilitarnoj grupi SA-odreda i Nacional-socijalističkom pokretu. Pronicljiv i inteligentan, obdaren govorničkim talentom ubrzo je privukao pažnju Josepha Goebbelsa koji ga je poslao u Beč 1928. ondje organizirati Nacistički pokret mladih. Uza svoj organizatorski talent Wessela je karakterizirala i izuzetna sklonost nasilju pa nakon svog povratka u Njemačku organizira i napade na lokalno sjedište Komunističke stranke u Friedrichshainu, Berlin. Prilikom nekoliko takvih napada koje je organizirao i u kojima je sudjelovao, više je radnika zadobilo teške ozljede. Sve je to potaklo Heinza Neumanna, izdavača prokomunističkog dnevnog glasila Crvena zastava da u novinama pozove članstvo neka: ,,Tuku fašiste gdje god ih nađu,, potpirujući uzavrele strasti na njemačkoj političkoj sceni.

1. svibnja 1929. Horst Wessel je dobio zapovjedništvo nad 5. SA odredom u Friedrichshainu u istočnom Berlinu, dominantno prokomunistički orijentiranom kvartu. Njegovim dolaskom situacija se i tu mijenja u korist Nacista pa lokalno komunističko vodstvo strahujući od poraza odlučuje o Wesselovoj sudbini. Čekala se samo pogodna prilika.
14. siječnja 1930. Wessel se posvađao sa svojom stanodavkom gospođom. Salm, udovicom člana Komunističke stranke. Daljnji detalji što se točno dogodilo ostali su i danas predmet sporenja, no ono što je poznato je da je:
– Wessel odbio po riječima stanodavke platiti stanarinu, odnosno njeno povećanje
– zaprijetio joj batinama
– odbio platiti stanarinu za svoju djevojku Ernu Janicke, prostitutku po nekim izvorima bivšu koju je Wessel izveo iz prostitucije); s obzirom na to da je stanodavka ovisila o Horstovoj najamnini, pojavio se strah o mogućnosti gubitka prava na stan, ako se u nj useli prostitutka.
Ne potraživši zaštitu policije ona se za pomoć obratila komunistima što su se okupljali u obližnjoj taverni. Videći izvrsnu priliku osvetiti se Wesselu za ranije napade, komunisti, Ali Höhler, nasilnik s vezama u podzemlju i Erwin Rückert, aktivni član stranke, otišli su u Wesselov stan. Čim im je otvoreno, Höhler je pucao Wesselu u glavu, koji je 23. veljače 1930. od zadobivenih rana umro.
Ubojstvo Horsta Wessela odmah je pobudilo zanimanje njemačke javnosti te su se obje strane; Nacisti i Komunisti trudili izvući iz tog ubojstva što više koristi. Komunisti su portretirali Wessela kao svodnika, a nacisti kao osobu koja je posrnulu djevojku izbavila iz ralja prostitucije tako što ju je uveo u Nacističku stranku i objasnio njene vrijednosti.
Pred skoro 30 000 stanovnika Berlina i uz prisustvo Hermanna Göringa i sina bivšeg cara Wilhelma II, Princa Augusta Wilhelma, Joseph Goebbels je organizirao javni pokop, prikazujući Horsta Wessela kao ,,novu,, žrtvu Nacističke stvari. Za vrijeme nacizma Wesselov je život glorificiran kroz uspomene, knjige i filmove.
Nekoliko mjeseci prije svoje smrti Wessel je napisao stihove buduće nacističke himne izvedene na njegovom pogrebu. 1931. ona je snimljena postavši ubrzo službenom himnom stranke, izvođene s Deutschland uber Alles (Njemačka iznad svega).
Povijest pjesme Horsta Wesela
Horst Wessel je prema nekim saznanjima napisao pjesmu uvečer 24. ožujka 1929. prilikom prvog marša njegova berlinskog SA-odreda od Bülowplatza do kuće Karla Liebknechta. Namjera je bila, kao i u prethodnim slučajevima, isprovocirati komuniste u njihovom kvartu i uvući ih u sukobe. Dato im je naređenje:,,die Reihen dicht geschlossen!,, (čvrsto zbiti redove) što je inspiriralo Wessela te noći za pisanje pjesme.
Potreba nacista za lako pamtljivim i pjevnim tekstom uz zvonku melodiju, podesnu za marširanje ili zatvaranje nacističkih skupova javila se zbog pomanjkanja takvih pjesama. Istovremeno je pokretu bila neophodna pjesma koja će biti snažna protuteža komunističkoj Internacionali.
Od samog nastanka SA, a kasnije i SS-a sve pjesme nastale unutar ovih organizacija prije 1933. mogu se svrstati u grupu tzv. Kampflied (borbenih) pjesama. Riječima Hansa Bajera:,, Najučinkovitije propagandno sredstvo SA bile su, bez sumnje, borbene pjesme. Bilo da su marširali kroz Crvene kvartove Berlina ili nedjeljom kroz mala sela i gradiće, sve je odzvanjalo iskrenim pjevanjem kolona smeđih košulja. Uz to glavna uloga borbene pjesme bila je i informiranje javnosti o Hitlerovom pokretu, pružanje vjere u skori kraj bijede i sramote trenutka nakon ,,ponižavajuća,, Versajskog sporazuma.
Prvo javno, ali ne i službeno izvođenje Wesselove pjesme bilo je na masovnom skupu NSDAP stranke u Neue Welt-Halle dva mjeseca kasnije spontano iz redova gledatelja nakon odslušanog Goebbelsova govora, a na berlinskim ulicama 26. svibnja 1929. Službeno je izvedena 7. veljače 1930. na masovnom skupu stranke u berlinskom Sportpalastu.
Zauzimajući mjesto stranačke himne, pjesma je do pada nacista 1945.,,sačuvala izvorni tekst. Također sukladno s tadašnjim pravilima u nacističkoj Njemačkoj od 1934. tiskana verzija pjesme sadržavala je i jasno naznačene upute da prilikom pjevanja prve i četvrte strofe ruka mora biti podignuta u tzv. Hitlerov pozdrav.
Tekst Wesselove pjesme
Prva tiskana verzija pjesme pojavila se, koliko je poznato, 23. rujna 1929. kao dopuna u časopisu Der Angriff (Napad), naslovljena Der Unbekannte SA-Mann (Nepoznati SA-jurišnik). Članak je sadržavao i pjesmu pod naslovom Die Fahne hoch te se on smatra originalnim naslovom pjesme koja je sadržavala 4 katrene s time što su se
Tekst pjesme govori o potrebi ujedinjenja, ujedinjenja oko nacističke zastave kao središnjeg simbola pokreta. Jurišnici SA, čvrsto zbitih redova kreću u bitku za bolje sutra, za ,,novu Njemačku,,. S njima su i njihovi poginuli drugovi te skupa kreću u odlučan, posljednji, pobjedonosni boj nakon čega dolazi do pada sužanjstva i rađanja novog doba.
Die Fahne hoch!
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit mutig-festem Schritt
Kameraden, die Rotfront und Reaktion erschossen
Marschieren im Geist in unseren Reihen mit
Die Straße frei den braunen Batallionen
Die Straße frei dem Sturmabteilungsmann!
Es schaun aufs Hakenkreuz voll Hoffnung schon Millionen
Der Tag für Freiheit und für Brot bricht an!
Zum letzen Mal wird nun Appell geblasen!
Zum Kampfe stehen wir alle schon bereit!
Bald flattern Hitlerfahnen über Barrikaden
Die Knechtschaft dauert nur noch kurze Zeit!
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen!
SA marschiert mit mutig-festem Schritt
Kameraden, die Rotfront und Reaktion erschossen
Marschieren im Geist in unseren Reihen mit!
Uzdignute zastave
Uzdignute zastave, čvrsto zbiti redovi
SA stupa čvrstim i odvažnim koracima
Drugovi od Crvenih i Reakcije ubijeni
Stupaju s nama
Ulice slobodne za smeđe bataljune
Ulice slobodne za jurišnike SA
U svastiku sad puni nade gledaju milijuni
Sa slobodom i kruhom sviće zora
Po zadnji put oglasili smo se pozivima
Za boj svi sad smo spremni
Ubrzo Hitlerova zastava vijorit će nad barikadama
Ropstvo neće više dugo trajati
Uzdignute zastave, čvrsto zbiti redovi
SA stupa čvrstim i odvažnim koracima
Drugovi od Crvenih i Reakcije ubijeni
Stupaju s nama
(prepjev Neven Lukačević)
Bilješke uz tekst pjesme
I.3. Rotfront (Crveni front): ovdje označava KPD (Njemačka komunistička stranka), ali i USPD (Njemačka ujedinjena socijalistička stranka). Nacisti su se pribojavali njihova mogućeg ujedinjenja s KPD.
Reaktion (Reakcija): označava tzv.,,schwarze Reaktion,, (Crna reakcija), Stranku centra te Deutschnationale Volkspartei (Njemačka nacionalna narodna stranka), ali i bilo koju drugu monarhističku ili separatističku grupaciju
I.4. Marschieren im Geist in unseren Reihen mit: ne označava samo naciste poginule u uličnim borbama i napadima, nego i šesnaestoricu poginulih u neuspjelom Hitlerovom puču od 9. studenog 1923. u Münchenu.
II.1/2. Die Straße frei: označava spremnost nacista u,,čišćenju,, ulica od komunista i svih ostalih protivnik u namjeri osvajanja ,,Crvenog Berlina,,.
III.3. Barrikaden (Barikade): barikade su u Berlinu u velikom broju prisutne 20-ih godina 20. st. U Wesselovo doba pisanja pjesme (1929.) nije ih bilo mnogo. U tekstu ovo se može više shvatiti figurativno.
III.4. Knechtschaft (Ropstvo): Wessel je pod tim pojmom vjerojatno mislio na Versajski sporazum što je njemačku obvezao, nakon poraza u Prvom svjetskom ratu, na tešku odštetu koju je morala isplatiti zemljama pobjednicama.
Metrika
Wesselova je pjesma jednostavne strukture. Metrika je u jambu, a svaka katrena ima obrazac 51 5 61 5. Cezura je na svakom stihu poslije druge stope. ( • = kratki; – = dugi )
• – | • – || • – | • – | • – | •
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen
|• – | • – || • – | • – | • –
S A marschiert mit mutig festem Schritt
| • – |• – || • – | • -|• – | • – | •
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen
| • – | • – || • – | • – | • –
Marschieren im Geist in unseren Reihen mit
U normalnom govoru očekivalo bi se sljedeće:
• – • – • – • •/- • – •
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen
– – • – • – • – • –
S A marschiert mit mutig festem Schritt
– – • • • – • – • – • – •
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen
• – ( • )• – • – • – • –
marschieren im Geist in unsren Reihen mit
Melodija slijedi drugačiji obrazac. Skladana u 4/4 ritmu, glavni udar pada na prvi takt dok su treći, drugi i četvrti u tom redu ublaženi 1, + 2, – 3, • 4), pa imamo:
|+ – • | = || • | = + – • | = –
Die Fahne hoch! Die Reihen fest geschlossen
+ – • | = || • | = + – • | =
S A marschiert mit mutig festem Schritt
+ – • | = || + – • | = + – • | = –
Kam’raden, die Rotfront und Reaktion erschossen
+ – • | = || • | = + – • | =
Marschieren im Geist in unseren Reihen mit
Podrijetlo melodije
Pitanje melodije Wesselove pjesme zaokupljala je znanstvenike i ostale još od njena nastanka. Ona je upotrebljavana u mnogim pjesmama što otežava određivanje točnog podrijetla. Jedni njeno podrijetlo nalaze u Mehulovoj operi ,,Josip,, (1807.), dok je drugi dovode u vezu s melodijom pjesme,,How Great Thou Art,, koja je postojala od 90-ih godina 19 st. Također, postoji teorija kako je na njen nastanak utjecala pomorska pjesma ,,Zum letzten Mal wird der Appell geblasen,,. U knjizi ,,Hitler – izgubljene godine,, Ernst Hanfstaengl tvrdi da je melodija došla iz pjesme izvođene u bečkom kabareu. Njena izvorna lirika glasi:
Und als dein Aug’ das meine einst erblicket (I kad jednom tvoje oko uhvati moj pogled)
Und als mein Mund den deinen einst geküsst (I kad te jednom moja usta poljube)
Da hat die Liebe umstricket… (Tek tad ljubav će nas obuzet…)
Johannes Koepp, Wesselov poznanik, navodi melodiju pjesme Königsberg-Lied kao moguću inspiraciju. Wessel ju je čuo mnogo puta od jednog kolege iz njegova 5. SA odreda. Koepp nije poznavao u cijelosti tekst pjesme Königsberg, znao je samo jednu strofu, a s potpunim tekstom susreo se tek kad mu ju je jedan mornar donio. Prema Koeppu, pjesma je skladana ubrzo nakon što su Francuzi kao ratnu reparaciju preuzeli njemačku laku krstaricu Königsberg, 20. srpnja 1920. Pjesma je postala popularna, naročito među mornarima i slovila je kao mornarska ratna pjesma.
Struktura melodije
Melodičnost Weselove pjesme iskoristili su i komunisti pa je ona korištena i u njihovim varijantama pjesama,,Potemkin-Lied,, i ,,Hans-Franke-Lied,, (Pjesma Hansa Franka). Tekst je prepravljen i govori o komunističkim žrtvama, a među njima se ističe mučeništvo Hansa Franka.
Melodije obje pjesme su identične. Obrazac slijedi tipični takozvani Lied stil pjesme. U melodiji Pjesme Hansa Frankea taktne crte 2b-3a podudaraju se u potpunosti s uvodnim dijelom Weselove pjesme, dok su 1b-2a i 3b-4a drugačije. Taktne crte 4b-6b karakteriziraju najviši tonovi te se sa završnom frazom vraćaju na osnovni ton.
Harmonijski ustroj
Harmonijski ustroj može se prikazati na sljedeći način:
takt 1 2 3 4 5 6 7 8
harmonija I IV V I I IV Ic V I
Za uspješno provođenje harmonizacije potrebna su samo tri osnovna akorda I (prima), IV (kvarta) i V (kvinta). 3. i 4. taktna crta slijede iz 1. i 2., no ne nose cjelokupnu melodiju. Konačna kadenca Ic V I, karakteristična je za glazbu Sjeverne Europe od baroka naovamo.
Ustroj ritma
Svaka fraza započinje predtaktom, potom vodi do produžene note prvog takta u prvom, trećem i sedmom taktu. U petom nalazi se nota kraće vrijednosti. No ona posjeduje i čvrst ritam u svakoj polovinki. Taktne crte 6b-8a slijede izvorni obrazac. U tradiciji Zapadne Europe ovo često ima vojne konotacije s herojskim prizvukom, kao npr. u Beethovenovoj 3. simfoniji ,,Eroica,, , adaggio stavak Pogrebni marš.
Pjesma Horsta Wessela danas
Budući da §86 i §86a njemačkog krivičnog zakona zabranjuje bilo kakvu uporabu javnog isticanja zastava, značaka, amblema, uniformi, slogana, pozdrava i svega ostalog što asocira na NSDAP stranku ili njezin politički i vojni aparat tako je i pjesmu Horsta Wessela, čak i s izmijenjenim tekstom, zabranjeno pjevati u javnosti. Za kršenje ovog zakona njemačko pravosuđe odredilo je kaznu zatvora od 3 godine. Ipak to ne sprječava različite neonacističke skupine koji ju izvode na svojim skupovima. Pjesma se i danas može naći na repertoaru, izvođena u najvećoj diskreciji po barovima nekih njemačkih gradova. Tekst se parodira, no zbog predanosti u kažnjavaju ovakvih prijestupa poneki primjeri često su bizarne prirode.
Istaknuta fotografija Reichstaga u plamenu preuzeta s Wikipedie
#Horst Wessel

