Prve objedinjene nacionalne smjernice za inkluzivne titlove, namijenjene ponajprije osiguravanju dostupnosti audiovizualnih sadržaja gluhim i nagluhim osobama, bit će predstavljene na Pula Film Festivalu, u sklopu programa Pula PRO. Predstavljanje će se održati u utorak, 14. srpnja 2026. godine, u 15 sati, u Crvenom salonu Doma hrvatskih branitelja.

Smjernice pod nazivom „svima svugdje“ zajednički su izradili Društvo hrvatskih prevoditelja znakovnog jezika, Filozofski fakultet u Rijeci – Katedra za translatologiju, Kultura svima svugdje, Ministarstvo titlova i Društvo hrvatskih audiovizualnih prevoditelja. Riječ je o prvom dokumentu ove vrste u Hrvatskoj kojim se definiraju standardi za izradu inkluzivnih titlova.
Posebnost Smjernica je u metodologiji zajedništva. U njihovu su izradu bile uključene gluhe osobe, kulturolozi, radnici u kulturi, lingvisti, prevoditelji različitih generacija, znanstvenici, prevoditelji hrvatskog znakovnog jezika te čujuća djeca gluhih roditelja, izvorni govornici hrvatskog znakovnog jezika. Dokument je nastajao kroz proces istraživanja, analize, razgovora, anketa i fokus-grupa s gluhim i nagluhim osobama.
Smjernice odgovaraju na potrebu za sustavnim i stručnim pristupom dostupnosti kulturnih i drugih društvenih sadržaja. Osmišljene su kao teorijski i praktični okvir, utemeljen na javnim politikama, zakonodavstvu i međunarodnim standardima pristupačnosti, ali s naglaskom na njihovu neposrednu primjenjivost u svakodnevnom radu kulturnih, medijskih i audiovizualnih djelatnika.
Dokument je nastao uz podršku Ministarstva kulture i medija Republike Hrvatske, Hrvatskog audiovizualnog centra i Grada Zagreba te uz preporuku Pravobranitelja za osobe s invaliditetom.
Nakon predstavljanja, Smjernice će biti dostupne za preuzimanje na mrežnoj stranici udruge Kultura svima svugdje.
#inkluzija #inkluzivni titlovi #nacionalne smjernice #Pula film festival #svima svugdje

